aku wis tau
ngrasakne jerune kedanan
ngrasakne bundase kelaran
ngrasakne nangisi ning ra ketaran
aku ngiyani
omongmu seng kesel jalani
misal memang keputusanmu
tak lilak-lilakne kelangan awakmu
mung pengen ngandani
sadar aku du seleramu saiki
mung pengen negesi
ati-ati yen kangen kabari
ra maksane niat gandengmu ro aku
cerito iki cerito mustahil nggo aku
karep ati mastekne kabeh senengmu
ning sandingmu ra bakal ngilang
kembang ngipi saben wengi
ra nyongko luput tak nduweni
mugo lungoku nglegakne atimu
mung pengen ngandani
sadar aku du seleramu saiki
mung pengen negesi
ati-ati yen kangen kabari
ra maksane niat gandengmu ro aku
crito iki crito mustahil nggo aku
karep ati mastekne kabeh senengmu
ning sandingmu ra bakal ngilang
kembang ngipi saben wengi
ra nyongko luput tak nduweni
mugo lungoku nglegakne atimu
mugo lungoku nglegakne atimu
---lirik terjemahan bahasa Indonesia---
aku sudah pernah
merasakan dalamnya kegilaan
merasakan bekasnya kesakitan
merasakan menangisi tapi tidak ketahuan
aku mengiyakan
perkataanmu yang lelah menjalani
misal memang keputusanmu
aku relakan kehilangan dirimu
hanya ingin memberitahu
sadar aku bukan seleramu sekarang
hanya ingin menegaskan
hati-hati bila kangen kabari
tak memaksa niat dirimi bersama aku
cerita ini cerita mustahil untuk aku
ingin hati memastikan semua kesenanganmu
di sandingmu tidak akan menghilang
bunga tidur di setiap malam
tak menyangka lepas tak ku miliki
semoga pergiku melegakan hatimu
hanya ingin memberitahu
sadar aku bukan seleramu sekarang
hanya ingin menegaskan
hati-hati bila kangen kabari
tak memaksa niat dirimi bersama aku
cerita ini cerita mustahil untuk aku
ingin hati memastikan semua kesenanganmu
di sandingmu tidak akan menghilang
bunga tidur di setiap malam
tak menyangka lepas tak ku miliki
semoga pergiku melegakan hatimu
semoga pergiku melegakan hatimu